南阳同城网

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

南阳同城网 首页 南阳教育 查看内容

河南探讨建立小语种高级翻译人才库 快来看看入选条件

2018-4-5 19:21| 发布者: 2vgha| 查看: 3411| 评论: 0|来自: 大河网

摘要: 十二届中国(河南)国际投资贸易洽谈会召开在即。每逢此类国际性盛会,总少不了各类翻译人才。昨日,记者从省政府外事侨务办公室获悉,为推动河南更好地融入一带一路建设,去年我省首设高级翻译人才库,在入选18位英 ...

十二届中国(河南)国际投资贸易洽谈会召开在即。每逢此类国际性盛会,总少不了各类翻译人才。昨日,记者从省政府外事侨务办公室获悉,为推动河南更好地融入“一带一路”建设,去年我省首设“高级翻译人才库”,在入选18位英语人才的基础上,进一步拓展人才库语种,为我湿展国际交流合作提供小语种翻译人才支撑。

  中欧班列(郑州)、中巴经济走廊、中白工业园……随着“一带一路”建设的快速推进,小语种人才需求呈井喷态势。目前,“一带一路”沿线65个国家中有53种官方语言,但截至2013年我国提出“一带一路”倡议时,全国高校外语专业招生语种只覆盖其中20种语言。全国翻译专业学位研究生教指委主任委员、中国翻译协会常务副会长黄友义指出:“很多小语种人才的需求与国际关系密切相关。两国关系好、有合作项目,相关语言人才需求就会激增,反之所需人才就会大幅度减少。有鉴于此,各高校开设相关专业时都十分谨慎,而且往往是四年左右才招一届。本来小语种人才储备就少,当遇到‘一带一路’建设带来的需求爆发,相关人才的稀缺就凸显出来。”
  为发现和培养我省高水平应用型小语种翻译人才,省政府外侨办拟对我省高等院校、科研院所、外事系统和外向型企业的小语种翻译人才情况进行摸底统计,探讨建立河南省小语种高级翻译人才库。
  入选人员基本条件为政治立场坚定,爱党爱国,遵纪守法,具有良好的职业道德和敬业精神;法语、德语、日语、韩语、西班牙语、俄语翻译人才,原则上应具有相关专业硕士研究生及以上学历,其他语种翻译人才,原则上应具有相关专业本科及以上学历,且在翻译领域有一定造诣,年龄一般不超过50岁。最终入选人员将承担起我省重要涉外文件、社会经济统计数据、大型国际性活动对外信息发布译文的翻译和审定工作,从高端语言服务方面为我省塑造“国际范儿”形象发挥重要的指导作用。
  (具体情况可登录河南省人民政府外事侨务办公室官方网站查询。)
温馨提示:
1、在网站里发表的文章信息都来自网络,与本网站立场无关。
2、网站的所有内容都不保证其准确性,有效性,时间性。阅读本站内容因误导等因素而造成的损失本站不承担连带责任。
3、当政府机关依照法定程序要求披露信息时,网站均得免责。
4、若因线路及非本站所能控制范围的故障导致暂停服务期间造成的一切不便与损失,网站不负任何责任。
5、通过任何手段和方法针对网站进行破坏,我们有权对其行为作出处理。并保留进一步追究其责任的权利。

投稿/广告/合作邮箱511006333@qq.com|网站地图|南阳同城网 ( 黔ICP备16004385号-3 )

GMT+8, 2024-5-7 05:50 , Processed in 0.689190 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

返回顶部